Professor Doutor Mário Eduardo Viaro: publicações

VIARO, Mário E. (2007) Estudo diacrônico da formação e da mudança semântica dos sufixos -eiro/-eira na língua portuguesa. In: MASSINI-CAGLIARI, Gladis et alii (org) Trilhas de Mattoso Câmara e outras trilhas: fonologia, morfologia, sintaxe. São Paulo, Cultura Acadêmica, Série Trilhas lingüísticas n. 12, p. 45-84.

VIARO, Mário E.; GUIMARÃES FILHO, Zwinglio O . (2007) Análise quantitativa da freqüência dos fonemas e estruturas silábicas portuguesas. Estudos Lingüísticos (São Paulo), v. XXXVI, p. 28-36.

VIARO, Mário E. (2007) Reconstrução lexical do português antigo paulista. Revista do GEL (Araraquara), v. 04, p. 39-53.

VIARO, Mário E. (2006) Problemas de morfologia e semântica histórica do sufixo -eiro. Estudos Lingüísticos (São Paulo), v. 35, p. 1443-1452.

VIARO, Mário E. (2005) Relação entre produtividade e freqüência na produção do significado. Estudos Lingüísticos, Campinas, v. 34, p. 1230-1235,.

VIARO, Mário E. (2005) Algumas considerações acerca do português falado quatrocentista e quinhentista. Papia, v. 15, p. 80-101.

VIARO, Mário E. (2004) Por trás das palavras: manual de etimologia do português. São Paulo: Globo. ISBN 85-250-3861-X

VIARO, Mário E. (2004) A third hypothesis for the etymology of Portuguese até. Revista do Gel. Araraquara:GEL, 1(1):91.100.

VIARO, Mário E. & NOGUEIRA, Amábile B. (2004) Diacronia de uma variante do português brasileiro: a fala de Itapocorói (SC) Estudos Lingüísticos. Campinas: Gel, v. 33 (cd-rom)

VIARO, Mário E. (2003) Estruturas cristalizadas de verbo+advérbio de lugar no português. Boletim da Associação Brasileira de Lingüística. Fortaleza, 26, p. 464-466

VIARO, Mário E. (2003) Para um estudo de semântica sincrônica dos sufixos derivacionais em português do século XIII. Estudos Lingüísticos. Taubaté: Unitau, com. 95, CD-ROM.

VIARO, Mário E. (2003) Para uma abordagem sintático-semântica da projeção adverbial nos verbos portugueses do tipo jogar fora. Filologia e lingüística portuguesa, 5, p. 143-176.

VIARO, Mário E.; MÓDOLO, Marcelo & LUFT, Lya (2003) Edição revista e atualizada do livro de LUFT, Celso P. Novo guia ortográfico. São Paulo: Globo.

VIARO, Mário E. (2002) A sufixação nas cantigas de Santa Maria. Comunicação feita no IX Congresso Brasileiro de língua portuguesa - IP São Paulo, PUCSP.

VIARO, Mário E. (2002) Etimologias em Michaelis - dicionário escolar - língua portuguesa. São Paulo: Melhoramentos.

VIARO, Mário E.; MÓDOLO, Marcelo & LUFT, Lya (2002) Edição revista e atualizada do livro de LUFT, Celso P. Grande manual de ortografia portuguesa. São Paulo: Globo.

VIARO, Mário E.; MÓDOLO, Marcelo & LUFT, Lya (2002) Edição revista e atualizada do livro de LUFT, Celso P. Moderna gramática brasileira. São Paulo: Globo.

VIARO, Mário E. et alii. (2002) Tradução(latim) de letras do CD de WEISZFLOG, Walter & ASPRINO, Selma Cânticos à Virgem Maria. São Paulo: Clavicorde Records, CD.

VIARO, Mário E. (2001) A construção verbo+advérbio de lugar no romanche: herança latina ou decalque germânico (ARQUIVO MUITO GRANDE!/ VERY LARGE FILE!). Tese de doutoramento: FFLCH - USP.

VIARO, Mário E. (2001) Germanismos sob a forma de calques no reto-românico. Almanaque Cifefil 2001. Rio de Janeiro: UFRJ/ CIFEFIL, CD-ROM

VIARO, Mário E. (2001) Traduções de poetas romanches modernos: o tema da morte da língua materna. Tradução e comunicação, 10, p. 81-88

VIARO, Mário E. (2001) Edição revista e atualizada do livro de SAID ALI, Manoel. Gramática histórica da língua portuguesa. São Paulo/Brasília: Melhoramentos/UnB.

VIARO, Mário E. (2001) Tradução das notas em latim e grego do livro de CASSIRER, E. Indivíduo e cosmos na filosofia do Renascimento. Trad. do alemão por João Azenha Jr. São Paulo: Martins Fontes.

VIARO, Mário E. (2000) Comparaziun tranter varsaquantas construcziuns verb+adverb en rumantsch. Annalas de la Societad Retorumantscha, Cuira: Societad Retorumantscha, v. 113, pp. 281-289

VIARO, Mário E. (2000) Resenha ao livro de HOFER, Lorenz Sprachwandel im städtischen Dialektrepertoire: eine variationslinguistische Untersuchung am Beispiel des Baseldeutschen. Pandaemonium germanicum - revista de estudos germânicos, 4, p. 411-417.

VIARO, Mário E. (1999) Contato lingüístico do alemão no reto-românico: o caso dos verbos seguidos de advérbio. Comunicação apresentada no II Congresso Nacional da Abralin (Florianópolis/SC

VIARO, Mário E. (1999) A importância do latim na atualidade. Revista de ciências humanas e sociais, 1(1), pp. 7-12.

VIARO, Mário E. (1998) As preposições na Esopaida ou Vida de Esopo (1734) de Antônio José da Silva, o judeu. Comunicação realizada no VII Congresso Brasileiro da Língua Portuguesa - IP, São Paulo: PUC-SP.

VIARO, Mário E. (1998) Aspectos da poesia reto-românica. Comunicação realizada no I Encontro Internacional de Tradutores/ VII Encontro Nacional de Tradutores. São Paulo, FFLCH-USP.

VIARO, Mário E. (1998) A lírica reto-românica atual: problemas decorrentes de sua tradução. Comunicação realizada no VIII Intercâmbio de pesquisas em lingüística aplicada. São Paulo, PUC-SP.

VIARO, Mário E. et alii (1998) Etimologias em Michaelis moderno dicionário da língua portuguesa. São Paulo: Melhoramentos.

VIARO, Mário E. (1998) Estratégias no ensino dos verbos irregulares do PLE para alunos falantes de outras línguas românicas. Cadernos do Centro de Línguas, São Paulo,. 2 , pp. 129-136.

VIARO, Mário E. (1998) Formas analógicas na conjugação verbal do reto-românico .Anais do Congresso Nacional de Lingüística e Filologia, 1. Rio de Janeiro: UERJ / Cifefil, pp. 181-192.

VIARO, Mário E. (1998) O pão e o sonho: adaptação da obra de Orígenes Lessa para o contexto social romeno. Anais do I Congresso Ibero-americano de Tradução e Interpretação, 1,.pp. 246-251.

VIARO, Mário E. (1998) O reto-românico moderno. Textos de MENZI, Gieri Curs da rumantsch grischun. Cuira, Lia Rumantscha, 1995 apresentados em curso do II Congresso Nacional de Lingüística e Filologia, Rio de Janeiro.

VIARO, Mário E. (1998) O trabalho filológico na tradução: considerações gerais sobre as traduções do médio-alto-alemão para o português. Pandaemonium Germanicum - Revista de estudos germânicos, São Paulo, 2, p. 329-350.

VIARO, Mário E. (1998) Texto sensacionalista: análise de uma tradução.Tradterm, 5(2), pp. 55-70.

VIARO, Mário E. (1996) Resenha do livro de ENGEL, Ulrich et alii. Kontrastive Grammatik Deutsch-Rumänisch. In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache, München, Iudicium, 22, p. 449-452.

VIARO, Mário E. (1997) A expressão por favor em latim. Comunicação realizada no I Simpósio Nacional de Estudos Clássicos: Escrita e Oralidade no Mundo Clássico. São Paulo, FFLCH-USP.

VIARO, Mário E. et alii. (1998) Tradução (alemão medieval) no livro de FRANCO Jr., Hilário Cocanha: várias faces de uma utopia. São Paulo: Ateliê.

VIARO, Mário E. (1995) Considerações acerca de um conectivo condicional romeno: uma questão românica. Estudos Lingüísticos. São Paulo: FFLCH-USP, 24, pp.666- 671.

VIARO, Mário E. (1995) Sobre a presença de tenus no ibero-romance. Confluência - Boletim do Departamento de Lingüística, 1, número especial, p. 269-277.

VIARO, Mário E. (1994) Das preposições latinas às do português e do romeno: estudo das derivações semânticas. Dissertação de Mestrado: FFLCH - USP.

VIARO, Mário E. (1993) Ser e estar: distinções semânticas. Estudos Lingüísticos. 22, pp. 1269-1275

VIARO, Mário E. (1992) Considerações estatísticas sobre um corpus de vocábulos romenos. Estudos Lingüísticos, 21, pp. 1306-1313.

VIARO, Mário E. (1991) Os híbridos léxicos .Estudos Lingüísticos, 39, p. 839-844.

VIARO, Mário E. (1990) Glossário Etimológico Romeno-Português (inédito)

VIARO, Mário E.; BLAY, Eva et alii (1990) Perfil da mulher brasileira. São Paulo: NEMGE.

VIARO, Mário E.; BLAY, Eva et alii (1990) Teses de mestrado, doutorado e livre-docência sobre a mulher defendidas na USP entre 1985 e 1989. São Paulo: NEMGE.

VIARO, Mário E. & ABREU, Antônio S. (1989) As soluções mágicas: tipologia do discurso milagroso. Estudos Lingüísticos, 18, pp. 129-137.